https://youtu.be/Sdc7IWEmORE?si=PLVryZJvguMNku3d
When I was just a boy
내가 고작 소년이었을 때
We'll call it fifteen or so
뭐, 한 열다섯 살 때쯤이라고 할까
I found myself annoyed
By a syndrome of sorts in my bones
나는 내 뼛속의 어떠한 증세에 의해 짜증이 나있었어
That girl who's next to me
내 옆의 저 여자애는,
("Wait, next to— like, right next to—? Oh, God")
("잠깐, 옆— 그러니까, 바로 옆자리—? 세상에!")
She found herself bored to tears
눈물이 날 정도로 따분한 상황에 놓여 있었지
She realized if she wanted conversation
그녀는 깨달았어, 나와 대화하기를 원한다면
She's out of luck for three more years
한 삼 년간은 어림도 없다는 걸
When I moved away from home
내가 집을 떠나왔을 때
One hundred miles or so
뭐, 한 백 마일쯤이라고 할까
I knew a change had grown
Inside my awkwardly long limbs and bones
나는 내 어색하리만치 기다란 사지와 뼛속에 어떠한 변화가 자라났음을 알았어
That girl who's next to me
내 옆의 저 여자애는,
She's friendly and thoughtful and quite awfully pretty
친절하고 사려깊고 사실 꽤나 예뻐
But all she has to say
그러나 그녀가 하는 말이라곤
Is a meathead-themed monologue on why Brad ran away
왜 브래드가 도망가버렸는지, 그 똥멍청이에 대한 독백 뿐이지
She said, "All I can hope for is for me to get better
그녀가 말했어, "내가 바랄 수 있는 거라곤 내가 나아지는 것뿐이야,
'Cause all I can take is no more
왜냐하면 난 더 이상 견딜 수가 없거든.
I'll win him back again, we'll be lovers, best friends
난 다시 그를 가질 거야, 우리는 애인일 거고 가장 친한 친구일 거야.
He won't need no other woman
그는 다른 여자라곤 필요로 하지도 않을 거야
Like he did way back when he was with me
옛날 옛적에 나랑 사귈 때 그랬던 것처럼 말이야
He needed more than me
그 때 그는 나보다 더 많은 걸 필요로 했어
I'm friendly and thoughtful and quite awfully pretty
난 친절하고 사려깊고 사실 꽤나 예쁜데도
But he needed more than me"
나보다 더 많은 걸 필요로 했어."
When I felt that I should leave
내가 이만 떠나야겠다고 느꼈을 때
We'll call it midnight or so
뭐, 한 자정 쯤이었다고 할까
I found myself annoyed
By a syndrome of sorts in her bones
나는 그녀의 뼛속의 어떠한 증세에 의해 짜증이 나있었어
That girl who's next to me
내 옆의 저 여자애는,
She don't know her worth in this town
이 마을에서 그녀 자신의 가치를 몰라
'Cause her face starts to shine when that meathead behind me
Is grinning as he's checking her out ("Oh, come on!")
왜냐면 내 뒤에 있는 그 똥멍청이가 히죽거리며 그녀를 위아래로 훑어볼 때면 그녀의 얼굴이 빛나기 시작하거든 ("장난하냐!")
I said, "All I can hope for is for you to get better
내가 말했어, "내가 바랄 수 있는 거라곤 네가 나아지는 것뿐이야,
'Cause all I can take is no more
왜냐하면 난 더 이상 견딜 수가 없거든.
So I'll hide where I can
Away from you and your friends
Leaking tears over beers once again"
그래서 나는 또다시 맥주와 눈물을 나누는 너와 네 친구들로부터 가능한 한 숨어버리려고 해."
Leaking tears over beers once again
또다시 맥주와 눈물을 나누고 있어
You're leaking tears over beers once again
너는 또다시 맥주와 눈물을 나누고 있어
'Playlist' 카테고리의 다른 글
Bruno Is Orange (0) | 2024.11.09 |
---|---|
It's Called: Freefall (7) | 2024.11.08 |
Unknown/Nth (0) | 2024.10.31 |
Romance (0) | 2024.10.29 |
Velvet Ring (13) | 2024.10.23 |












