https://youtu.be/LbztOHrFhK0?si=oQLLDx5maN74CBK7
You know the distance never made a difference to me
당신도 알겠지만 거리 따위는 내게 중요하지 않아
I swam a lake of fire, I'd have walked across the floor of any sea
나는 불로 된 강을 수영했고 어떤 해저라도 걸어서 건넜을 거야
Ignored the vastness between all that can be seen
And all that we believe
눈에 보이는 모든 것과 신념 사이의 널따른 공백을 나는 무시했어
So I thought you were like an angel to me
그래서 나는 당신이 내게 있어 천사와도 같은 줄로만 알았지
Funny how true colours shine in darkness and in secrecy
웃기지, 진정한 모습은 비밀스러운 어둠 속에서 드러난다는 게
If there were scarlet flags, they washed out in the mind of mе
경고음이 울렸었다면, 내 마음 속에서는 무음이었어
(red flag: 어떤 사람이 좋은 상대가 아니리라는 subtle 사인을 의미, 한글로는 붉은 깃발이라고 하면 전혀 다른 게 연상되므로 경고음으로 대체, washed out=문제가 아니라고 느껴질 정도로 옅은 색으로 물이 빠졌다=beige flag 암시이지만 경고음-내 귀에는 들리지 않았다 로 대체... 하려 했으나 바로 다음 구절에서 in the mind of me -> where 등장... 마음 속에서는 무음으로 대체)
Where a blindin' light shone on you еvery night
And either side of my sleep
그곳에서는 매일 밤마다, 내가 잠에 들 때와 깨어날 때 모두, 눈이 멀도록 밝은 빛이 당신을 비추었고
Where you were held frozen like an angel to me
그곳에서 당신은 내게 있어 천사와도 같이 얼어붙은 채였지
It ain't the being alone (Sha-la-la)
혼자 보내는 시간이 문제가 아니야
It ain't the empty home, baby (Sha-la-la)
집이 비어있는 것도 문제가 아니야, 자기
You know I'm good on my own (Sha-la-la)
나는 혼자서도 잘 지낸다는 걸 알잖아
Sha-la-la, baby, you know, it's more the being unknown
자기야, 당신도 알다시피, 알아봐지지 않는 게 더 문제야
So much of the livin', love, is the being unknown
삶의 너무 큰 지분이, 내 사랑, 알아봐지지 않은 채 지나가버려
You called me "angel" for the first time, my heart leapt from me
당신이 나를 처음으로 "천사"라고 불러줬을 때 내 심장이 튀어나가버렸지
You smile now, I can see its pieces still stuck in your teeth
당신이 이제 미소를 지으니 여전히 당신의 이 사이에 그 조각들이 껴있는 게 보여
And what's left of it, I listen to it tick
나는 그나마 남아있는 부분이 째깍이는 것을 귀기울여 듣지
Every tedious beat
매 감질나는 박동을 말이야
Going unknown as any angel to me
내게 있어 여느 천사처럼 알아봐지지 않는 채
Do you know I could break beneath the weight
Of the goodness, love, I still carry for you?
내 사랑, 내가 당신을 위해 여전히 짊어지고 있는 모든 선함의 무게 아래 내가 무너져버릴 수 있다는 걸 알고 있나요?
That I'd walk so far just to take
The injury of finally knowin' you?
내가 당신을 마침내 알게 되는 부상을 입기 위해 머나먼 길을 걸을 것이라는 걸 알고 있나요?
It ain't the being alone (Sha-la-la)
혼자 보내는 시간이 문제가 아니야
It ain't the empty home, baby (Sha-la-la)
집이 비어있는 것도 문제가 아니야, 자기
You know I'm good on my own (Sha-la-la)
나는 혼자서도 잘 지낸다는 걸 알잖아
Sha-la-la, baby, you know, it's more the being unknown
자기야, 당신도 알다시피, 알아봐지지 않는 게 더 문제야
And there are some people, love, who are better unknown
그리고 어떤 사람들은 말이야, 내 사랑, 알아봐지지 않은 채가 나아
'Playlist' 카테고리의 다른 글
It's Called: Freefall (7) | 2024.11.08 |
---|---|
Tears Over Beers (2) | 2024.11.07 |
Romance (0) | 2024.10.29 |
Velvet Ring (13) | 2024.10.23 |
Autoclave (0) | 2024.10.14 |












