- Father 2024.11.22
- Communist Daughter 2024.11.21
- Me 2024.11.20
- 코울슬로 2024.11.19
- 말라디미르 2024.11.18
https://youtu.be/xOXJZ9nh9Mw?si=ZaM96BVCQt9uo2_F
I have this dream that I am hitting my dad with a baseball bat
난 아빠를 야구 방망이로 때리는 꿈을 꿔.
And he is screaming and crying for help
아빠는 비명을 지르고 살려달라며 울지.
And maybe halfway through, it has more to do with me killing him
Than it ever did protecting myself
어쩌면 도중부터는 자기방어보다 그를 살해하는 것에 더 열중하게 되는지도 몰라.
And I believe that yeah, Dad, maybe no one is perfect
그래, 아빠, 아무도 완벽하지는 않다는 걸 나도 알아!
But I believe that you are pushing your luck
하지만 이건 너무 나간 거지.
It just sucks it played out like this, a terrible movie
이런 식으로 전개됐다는 게 그냥 좆같아, 망한 영화처럼
You can tell none of the actors even give a fuck
배우들이 좆도 신경쓰지 않는다는 게 눈에 선해.
But you look good tonight, girlfriend
너 오늘 예쁘다, 여자친구야.
Can I sleep in your bed?
네 침대에서 자도 될까?
And when I crawl out in the morning
그리고 아침이 돼서 내가 기어나갈 때면
Can I stay inside your head?
네 머릿속에 남아있어도 될까?
'Cause you were high school
왜냐하면 너는 고등학교였고
And I was just more like real life
나는 조금 더 현실적인 삶이었거든.
And you were okay, okay as a girlfriend
너는 뭐, 여자친구로서는 괜찮았어.
But I was just more like his wife
하지만 나는 조금 더 그 사람의 아내와 같았지.
I'll do the push-ups, I'll wear the makeup
팔굽혀펴기도 하고 화장도 하겠어.
I'll do whatever he wants all night
그가 원하는 거라면 무엇이든 밤새 하겠어.
'Cause you were okay, okay as a girlfriend
왜냐하면 너는 뭐, 여자친구로서는 괜찮았는데
But I was just more like real life
나는 조금 더 현실적인 삶이었거든.
A long, long time ago, my
아주 오래 전,
great-great-great-great-grandfather
내 현조할아버지가
Took something that did not belong to him
그의 것이 아닌 무언가를 가져가버렸고
And that is why today, I have an eagle in my veins
그게 내가 지금 이날 핏줄 속에 독수리를 품고 있는 이유야.
I am part Native American
내 일부는 미국 원주민이거든.
And I am leaving as soon as I come
나는 오자마자 떠날 거고
As soon as I come, you will probably forget my name
내가 사정하자마자 너는 내 이름을 잊어버리겠지.
I hope I fall asleep at the wheel and crash my car
내가 집에 가는 길에 졸음운전을 해서 사고나 나버렸으면 좋겠네.
(On the way home) Or I could just stay here, because
아니면 그냥 여기 머무를 수도 있어, 왜냐하면
You look good tonight, girlfriend
너 오늘 예쁘거든, 여자친구야.
Can I sleep in your bed?
네 침대에서 자도 될까?
And when I crawl out in the morning
그리고 아침이 돼서 내가 기어나갈 때면
Can I stay inside your head?
네 머릿속에 남아있어도 될까?
'Playlist' 카테고리의 다른 글
Like Him (0) | 2024.12.02 |
---|---|
forwards beckon rebound (0) | 2024.11.27 |
Communist Daughter (2) | 2024.11.21 |
Me (3) | 2024.11.20 |
FUNGUS (2) | 2024.11.16 |
https://youtu.be/RAw7k6o03EI?si=kNh345Kto4XYZCXL
Sweet communist, the communist daughter
사랑스러운 공산주의자여, 공산주의자 딸이여
Standing on the sea-weed water
해초가 가득한 물 위에 서있구나
Semen stains the mountain tops
Semen stains the mountain tops
산꼭대기들은 정액으로 더럽혀져있다
With coca leaves along the border
국경을 따라서는 코카 잎이 피어있고
Sweetness sings from every corner
모든 구석으로부터 달콤한 노랫소리가 울리는구나
Cars careening from the clouds
구름에서 내달려오는 차체들
The bridges burst and twist around
다리가 폭발에 터지며 배배 꼬인다
And wanting something warm and moving
무엇이든 따듯하고 움직이는 것을 바라며
Bends towards herself, the soothing
그녀는 스스로를 향해 굽어들어가고 그 나긋한 손길은
Proves that she must still exist
그녀가 여전히 존재함을 증명하기에
She moves herself about her fist
그녀는 그녀의 주먹을 감싸안아 움직인다
Sweet communist, the communist daughter
사랑스러운 공산주의자, 공산주의자 딸이여
Standing on the sea-weed water
해초가 가득한 물 위에 서있구나
Semen stains the mountain tops
Semen stains the mountain tops
산꼭대기들은 정액으로 더럽혀져있다
'Playlist' 카테고리의 다른 글
forwards beckon rebound (0) | 2024.11.27 |
---|---|
Father (4) | 2024.11.22 |
Me (3) | 2024.11.20 |
FUNGUS (2) | 2024.11.16 |
Sleep Patterns (0) | 2024.11.15 |
https://youtu.be/Hu0xlyLwK7Q?si=puC5EAibjyk1Ejq1
I got a plane in the middle of the night, don't you mind?
한밤중에 떠나는 비행편을 샀어, 신경쓰이지 않아?
I nearly killed somebody, don't you mind, don't you mind?
사람을 죽일 뻔 했어, 신경쓰이지 않아? 신경쓰이지 않느냐고.
I gave you something you can never give back, don't you mind?
네가 절대로 되돌려줄 수 없는 무언가를 네게 줬지, 신경쓰지 않아?
You've seen my face like a heart attack, don't you mind, don't you mind?
넌 내 얼굴을 심장마비처럼 보았잖아, 신경쓰이지 않아? 신경쓰이지 않느냐고.
I was late, but I arrived
늦었지만, 도착했지.
I'm sorry, but I'd rather be getting high than watching my family die
미안하지만 나는 내 가족들이 죽어가는 걸 볼 바에야 마약에나 취하겠어.
Exaggerate and you and I
과장하고, 너와, 나.
Oh, I think I did something terrible to your body, don't you mind?
오, 내가 네 몸에 뭔가 끔찍한 짓을 저질러버린 것 같아, 신경쓰이지 않아?
I put your mother through hell, don't you mind?
네 어머니에게 지옥을 보여줬지, 신경쓰이지 않아?
I hurt your brother as well, don't you mind, don't you mind?
네 남동생에게도 상처를 줬지, 신경쓰이지 않아? 신경쓰이지 않느냐고.
Oh, I was thinking about killing myself, don't you mind?
아, 나, 자살할까 생각하는 중이었어, 신경쓰이지 않아?
I love you, don't you mind, don't you mind?
사랑해, 신경쓰이지 않아? 신경쓰이지 않느냐고.
'Playlist' 카테고리의 다른 글
Father (4) | 2024.11.22 |
---|---|
Communist Daughter (2) | 2024.11.21 |
FUNGUS (2) | 2024.11.16 |
Sleep Patterns (0) | 2024.11.15 |
Does the Swallow Dream of Flying (0) | 2024.11.13 |
맥도날드에서 코울슬로를 먹다가 든 생각인데, 나는 코울슬로를 좋아하지만 진짜 현지인이 만등 코울슬로를 먹어본 적은 없다. 미국에서 미국 재료로 미국인이 김치를 담그면 맛이 미묘하듯이 한국에서 만든 코울슬로도 미묘하겠지? 그럼 내가 좋아해온 코울슬로는 거짓 코울슬로다... 발효식이란 다른 문화적 음식보다 까다로울 수밖에 없으니까...
무엇이든 바다를 건널 수 있는데도 코울슬로 하나 먹어볼 수 없다는 게 진정한 문화적 교류나 글로벌라이징이 멀었다는 증거가 아닐까? 코울슬로 그깟 걸 열심히 현지에서 포장해서 수출해봐야 누가 찾겠는가? 그냥 반쪽이로나마 직접 만들어먹거나 공장에서 대량생산되는 값싼 코울슬로를 먹지. 돈이 안 되니까 우리는 코울슬로를 경험해볼 수 없다.
과제하느라 바빠 뒤지는 줄 알았다. 쓸 말이 없어서 발췌하겠다.
‘I’ll pick it up,’ I offered.
‘I’ve got it.’ Gatsby examined the parted string, muttered ‘Hum!’ in an interested way, and tossed the book on a chair.
‘That’s a great expression of yours, isn’t it?’ said Tom sharply.
‘What is?’
‘All this “old sport” business. Where’d you pick that up?’
‘Now see here, Tom,’ said Daisy, turning around from the mirror, ‘if you’re going to make personal remarks I won’t stay here a minute. Call up and order some ice for the mint julep.’
[김욱동 번역가]
“내가 주울게요.” 내가 나섰다.
“벌써 집은걸요.” 개츠비는 끊어진 줄을 들여다보더니 재미있다는 듯 “흠!” 하고 말하고는 그것을 의자 위에 던졌다.
“그게 당신의 멋진 말씨로군요?” 톰이 쏘아붙였다.
“뭐 말입니까?”
“그 ‘형씨’ 어쩌고 하는 말씨 말이오. 도대체 그 말은 어디서 주워들었소?”
“이봐요, 톰.” 데이지가 거울에서 몸을 돌리며 말했다. “당신이 계속 인신공격이나 하고 있겠다면 난 여기 단 일 분도 더 있지 않겠어요. 전화를 걸어 민트 줄렙에 넣을 얼음이나 주문해요.”
[언덕이]
“내가 주울게요.” 내가 나섰다.
“아니, 내가 줍지.” 개츠비는 끊어진 줄을 들여다보며 흥미롭다는 듯이 “흠!” 하는 소리를 내더니 전화번호부를 의자 위에 던져두었다.
“그 말을 굉장히 좋아하는군, 안 그러오?” 톰이 날카롭게 쏘아붙였다.
“무슨 말?”
“그 ‘친우여’ 하는 소리 말이오. 도대체 어디서 주워온 습관이오?”
“이봐요, 톰.” 데이지가 거울에서 몸을 돌리며 말했다. “계속 인신공격이나 할 거라면 난 여기 단 일 분도 더 있지 않겠어요. 전화를 걸어 민트 줄렙에 넣을 얼음이나 주문해요.”
[대안번역 설명]
그게 당신의 멋진 말씨로군요? 는 뉘앙스와 맞지 않고 대사로써 어색하다고 판단했다. A great expression (of yours)은 굉장한 표현법 등을 뜻하지 않고 당신이 자주 쓰는 말, 좋아하는 어휘 등으로 번역할 수 있다.
Old sport에 대해 더 고민해보았는데, 옛말 같은 느낌과 더불어 유사한 표현인 good man과 비슷한 느낌을 주고, 자주 쓰이지 않는데 개츠비가 고수하는 말버릇임을 강조하기 위해 ‘친구’ 보다 ‘친우여’ 라고 번역해도 좋을 것 같았다.
수업 동안에 'old sport'를 뭘로 번역해야 하는지가 자주 나왔는데 솔직히 수업 안 들어서 뭘로 하자고 결론이 났는지 모르겠고 그냥 알아서 친우여 를 고민해봤다. 나쁘지 않은 것 같은데 교수님이 뭐라고 하실지는 난 모르겠다. 내 알 바 아니긔
처자야겠다
빵님이 레드데드리뎀션 하는 걸 구경하다가... 자꾸 말을 사서 내 자캐 이름을 붙이셔서
나도 그냥 블라디미르를 말로 만들어버렸는데
예의상 내 캐릭터도 말로 만들었지만 수염난 말이 웃겨서 블라디미르를 그린 것인데
빵님이 파격적인, 뮬깅이도 아니고, 먈깅이 라는 단어를 사용하셔서
그걸로 정말 3분은 내리 웃은 것 같은데...
직후 말라디미르라고 내가 말했는데 말라디미르라니...
아니 먈깅이라니...
먈깅이...? 그게 가능한 단어인건가...
'Figment of Fiction' 카테고리의 다른 글
챌린지할 시간이 없어 (0) | 2024.11.17 |
---|---|
@빵 @오레 (0) | 2024.11.17 |