'분류 전체보기' 카테고리의 글 목록 (5 Page) :: hauntedwebsite Angelfish
Home

https://youtu.be/oYgF5VLKUtw?si=JTWEz1K6GuGUIHb7

 

 

Does the swallow dream of flying (Mm, mm-mm)

As it sleeps on the wing (Mm-mm, mm-mm-mm)

제비는 날개를 베고 자면서

비행하는 꿈을 꾸나
Does it long for the summer (Mm, mm-mm-mm)
As it flies home for spring (Mmmm-mmmm)

봄에 고향으로 돌아가며

여름을 고대하나

Does daisy feel a sadness (Mm, mm-mm)
At the last rays of sun (Mm-mm, mm-mm-mm)

데이지꽃은 마지막 햇빛 줄기들에

어떤 슬픔을 느끼나
Does the wind feel a gladness (Mm, mm-mm-mm)
At the work that it’s done (Mm-mm-mmmm)

바람은 그것이 이루어낸 업적에

어떤 기쁨을 느끼나

I won’t go
Making mountains
Out of molehills
Anymore

나는 더이상

두더지가 파둔 흙무더기를

태산으로 생각하지

않을 거야

I won’t go
Chasing windmills
Round in circles
Anymore

나는 더이상

풍차의 날개를 따라

한 자리를 맴돌지

않을 거야


I won’t go
Preaching sermons
To the choir
What’s it for?

나는 더이상

성가대에게 설교하고 다니지 않을 거야

무슨 소용이겠어?


I won’t go
Through the motions
Anymore

나는 더이상

부질없는 짓을 

하지 않을 거야


Does the river ever wonder (Mm, mm-mm)
What will come 'round the bend? (Mm-mm, mm-mm-mm)

강은 굽이침 다음에 무엇이 올 지

궁금해하기도 하나
As it twists and meanders (Mm, mm-mm-mm)
Down its slow descent (Mmmm-mmmm)

꼬이고 구불거리며 천천히 떠내려가면서

I looked out over London (Mm, mm-mm)
With my last cup of tea (Mm-mm, mm-mm-mm)

나는 마지막 남은 차 한 잔을 들고

런던을 내다보았지
My gaze was returned by (Mm, mm-mm-mm)
Grey cloud and steel (Mm-mm-mmmm)

그랬더니 내 시선을 돌려준 건

회색 구름과 철이었어

'Playlist' 카테고리의 다른 글

FUNGUS  (2) 2024.11.16
Sleep Patterns  (0) 2024.11.15
Ghost Stories  (2) 2024.11.12
Passerine  (0) 2024.11.11
Cherry Wine  (5) 2024.11.10

https://youtu.be/UEC_f8SkUJs?si=qZIp9hlEGIWg9aV7

 
You asked me why I love you and I said "I don't know"
내가 왜 너를 사랑하는지 물었을 때 난 "모르겠어" 라고 대답했지.
And I could tell that you were disappointed with that answer
네가 그 대답에 실망했다는 걸 딱 봐도 알 수 있었어.
So I carried on, said
그래서 나는 이어말했지,
"I mean, I've loved a lot of people in my life—or I thought I have
"내 말은, 난 내 인생 속에서 많은 사람들을 사랑했고—최소한 내 생각에는 말이야.
I guess I've written them all off when they leave
Or I leave them, you know because that means—doesn't it?
돌이켜보니 난 그들이 떠나거나 내가 그들을 떠날 때면 그걸 전부 대수롭지 않은 일로 치부해버렸어, 왜냐면 그렇잖아,
That means that it couldn't have been love to begin with
떠났다는 건 애초에 사랑이 아니었다는 의미인 거잖아,
So why not just write it off?
그러니까 별 거 아니었다고 생각해도 되는 거지.
Sorry that's not really answering your question
미안, 네 질문에 대답이 되지는 않네.
I mean I guess... I thought I was so fucking smart when you met me
그게 말이지, 네가 날 만났을 때 난 나 자신이 존나 똑똑하다고 생각했어.
When I was 23, I'd finally started to feel like a real person, you know?
내가 스물셋이었을 때 말야, 드디어 진짜 사람인 것처럼 느껴지기 시작했다고, 무슨 말인지 알아?
A human being
한 명의 인간!
Kept the kind of secrets real people keep
진짜 인간들이 가지는 비밀들을 나도 가지고,
Told the kind of lies real people tell
진짜 인간들이 말하는 거짓을 나도 말하고,
And most exciting of all
제일 신났던 일은
I loved like I thought real people loved
내가 진짜 인간들이 사랑한다고 생각한 것처럼 나도 사랑하고 있었어.
Never really staying anywhere
어디에도 정말로 머무르지 않고
Perpetually in the process of going somewhere
영원히 어딘가로 떠나는 중인 채 말이야.
I thought I was dark and mysterious and fucking irresistible
난 내가 어둡고 비밀스럽고 존나 매력적이라고 생각했어.
Now I look back on 23-year-old me, I think
지금 내가 스물세 살의 나 자신을 돌이켜보면
'Jesus Christ man, what a dick, what a leech treating relationships like an ice-cream factory, eating all I can handle and then throwing it all up and running away'
'와, 씨발, 좆같은 자식, 거머리같은 놈, 인간관계를 아이스크림 가게처럼 취급했지, 토할 때까지 전부 먹어치우곤 게워내고 도망가버렸으니까 말이야' 라고 생각하지.
And, yeah, I'm not 23 anymore but I'm still me and what's more
그래, 맞아, 난 더이상 스물세 살이 아니지만 나는 여전히 나고 그보다도
I still wanna run away sometimes, a lot of times actually
난 아직도 가끔 도망치고 싶어, 사실 자주 그래.
In that stupid little way I do where I lock myself in my room
And I watch strangers play video games
'til my brain starts to leak all over the sofa
내가 자주 하는, 내 방에 스스로를 가두고 소파에 온통 내 뇌가 흘러나올 때까지 모르는 사람들이 게임을 하는 걸 보는 그 멍청한 방식으로 말이야.
And I get high and I write and I sing and I hope it still sounds good when I'm sober—
그리고 난 마약에 취하고 쓰고 노래하고 약기운이 깼을 때도 여전히 들어줄 만하기를 바라면서—
Fuck sorry, you asked me a direct question"
씨발, 미안, 네가 한 건 직설적인 질문이었는데."

"I guess I'm scared that I'm imaginary
"어쩌면 난 내가 가상의 인물일까봐 두려운 것일지도 몰라,
That I invent myself every day so other people don't have to
남들이 그러지 않아도 되도록 스스로를 매일 창작해내는 것일까봐 말야.
That who I really am is secondary to what I want everyone else to see and I'm scared that I'm crazy
진정한 내가 누구인지는 남들이 봐주기를 바라는 나의 모습에 비해 뒷전일까봐, 내가 미쳤을까봐 겁이 나는데,
But God help me, I'm twice as scared I'm sane
신이시여, 내가 제정신일까봐 두 배는 더 무서워!
'Cause then what excuse do I have for treating people like problems that need to be solved or explained?
왜냐하면 그러면 내가 다른 사람들을 해결하거나 설명되어야 하는 문제처럼 취급하는 것에 대해 어떤 핑계를 댈 수 있지?
And that's where you come in
여기서 네가 등장하는 거야.
You came along, you taught me that people cannot be explained
네가 나타나서 내게 사람들은 설명될 수 없다는 걸 가르쳐줬어.
That we are all ghost stories at the end of the day
결국에는 우리 모두가 유령 이야기라고,
And maybe we should just aim to stay that way
그리고 어쩌면 그 상태로 남기를 목표해야 할지도 모른다고,
Maybe there's a reason why we do the wonderful-horrible things we do to each other, but the reasons are too simple to be satisfying
어쩌면 우리가 서로에게 이런 황홀하고도 끔찍한 행동들을 하는 데에는 이유가 있을지도 모르지만, 그 이유라는 게 만족스럽기에는 너무나도 간단할지도 모른다고,
And then we're left forgetting and re-mystifying each other
그러면 우리는 서로를 잊어버리곤 다시 수수께끼 취급하도록 남겨지는 거지.
'Cause we don't really wanna understand what makes us hurt each other
왜냐하면 사실 우리는 우리가 서로를 왜 아프게 하는 것인지 이해하고 싶어하지 않기 때문이야,
No we don't really wanna understand what makes us hurt each other
그래, 사실 우리는 우리가 서로를 왜 아프게 하는 것인지 이해하고 싶어하지 않아, 
No we don't really wanna understand what makes us—
그래, 사실 우리는 우리가 서로를 왜 아프게 하는 것인지—
Fuck sorry
씨발, 미안해!
I mean, I've been having a lot of trouble focusing recently
그, 내가 요즘 집중하는 게 어렵더라고,
Too much aspartame in the diet, I think"
아마 아스파탐을 너무 먹은 것 같아."

"To answer your question
"네 질문에 대답을 하자면,
I love you because I have to
널 사랑해야만 하기 때문에 너를 사랑하는 거야.
There is no 'why' about it
'왜' 같은 건 없어,
Any more than there's a reason why water vapor gathers in the sky
하늘에 수증기가 집결하는 이유라든지
Or why the nettles in the garden don't go away no matter how much the guy downstairs tries to keep them at bay
아랫집에 사는 사람이 화단의 쐐기풀을 박멸하려 얼마나 노력하든지간에 사라지지 않는 이유가 있더라도 딱 그 정도뿐이지.
There is no 'why' about it
'왜' 같은 건 없어.
There is a 'how' I suppose, don't really understand it though
'어떻게' 는 있을 수 있지, 뭐, 이해하지는 못하겠지만.
Maybe if I dug around a bit in the soil
혹시 흙 속을 조금 뒤적거리다 보면
I'd find out where all this love comes from and what it's for
이 모든 사랑이 어디서 오는지, 그리고 무엇을 위한 것인지 찾을 수 있을지도 몰라.
But then the question would be answered
하지만 그렇게 하면 질문은 답을 얻겠지.
The ghost story would be over
유령 이야기는 끝을 맞이할 거고
There'd be very little point in telling it anymore
더이상 그걸 낭송하는 것에 별 의미가 없어지겠지.
Right now I'm happy just to let it be
지금은 그냥 이대로 두는 걸로 만족해.
Let you be you, and me be me
너는 너로, 나는 나로.
Sleep 'til noon and watch TV
정오까지 잠을 자고 TV를 보고,
Make schemes together
함께 장난스러운 계획을 세우고,
Try not to keep secrets from each other
서로로부터 비밀을 지키지 않으려 노력하고,
And just hope to God that we are right when we say
'I love you'
'사랑해' 라고 말할 때 우리가 틀리지 않았기를 하늘에 빌면서 말이야,
'I love you'
'사랑해'.
I just enjoy being around you
난 그냥 네 곁에 있는 게 좋아.
I don't think I'm going anywhere"
난 어디로도 떠나지 않을 것 같아."

'Playlist' 카테고리의 다른 글

Sleep Patterns  (0) 2024.11.15
Does the Swallow Dream of Flying  (0) 2024.11.13
Passerine  (0) 2024.11.11
Cherry Wine  (5) 2024.11.10
Bruno Is Orange  (0) 2024.11.09

https://youtu.be/Du5q8lkXpw0?si=YSg8kwp0-Xod7xxy

 

Like carillon bells, the house of Augustus rings

동지 종달새들의 카리용의 종처럼 메아리치는 찬송가로 로마가 울려요
With the echoing hymn of my fellow passerine, 

they took to it

Like a fox to a burrow, like an eagle to an aerie

그들은 여우가 굴에 그러하듯, 독수리가 둥지로 그러하듯 자리잡았고
And my god, it's getting hard to even hum a single thing

신이시여, 무엇 하나 흥얼거리는 것조차 점점 힘겨워지는군요

Cause you were the song that I'd always sing

왜냐하면 당신이야말로 내가 늘 부르던 노래였고
You were the light that the fire would bring

당신이야말로 불이 끌어오는 빛이었는데
But I can't shake this feeling that I was only
Pushing the spear into your side again

그럼에도 제가 그저 당신의 옆구리에 다시금 창을 찔러넣고 있다는 느낌을 떨쳐낼 수가 없군요

See, my birds of a kind, they more and more are looking like

보세요, 나와 같은 새들은 가면 갈수록
Centurions than any little messiah

메시아보다는 백부장의 생김새를 띠어가고 있어요
And as I prune my feathers like leaves from a vine

덩쿨에서 뻗어나온 이파리처럼 나의 깃털을 단장할 때면
I find that we have fewer and fewer in kind, but

점점 우리의 수가 줄어감을 깨닫죠, 하지만

My palms and fingers still reek of gasoline

제 손바닥과 손가락은 여전히 가솔린 냄새가 지독하군요
From throwing fuel to the fire of that Greco-Roman dream

그리스-로만 드림에 불을 질러버렸기 때문이에요
Purifying the holy rock to melt the gilded seams

성스러운 돌의 도금된 틈바구니를 녹여 정화하기 위해
It don't bring me relief, no it don't bring me nothing that

마음이 편해지지는 않아요, 전혀, 나에게 평화를 가져다주지는 않아요

Cause you were the song that I'd always sing

왜냐하면 당신이야말로 내가 늘 부르던 노래였고
You were the light that the fire would bring

당신이야말로 불이 끌어오는 빛이었는데
But I can't shake this feeling that I was only
Pushing the spear into your side again

그럼에도 제가 그저 당신의 옆구리에 다시금 창을 찔러넣고 있다는 느낌을 떨쳐낼 수가 없군요

And again and again

다시, 다시 또 다시

When he comes a-knocking at my door

그가 내 문을 두드리며 찾아올 날에는
What am I to do, what am I to do, oh lord

제가 어떻게 해야 좋을까요, 어쩌면 좋을까요, 주여
When the cold wind rolls in from the north

북쪽에서 찬바람이 밀려들어올 날에는
What am I to do, what am I to do, oh lord

제가 어떻게 해야 좋을까요, 어쩌면 좋을까요, 주여

'Playlist' 카테고리의 다른 글

Does the Swallow Dream of Flying  (0) 2024.11.13
Ghost Stories  (2) 2024.11.12
Cherry Wine  (5) 2024.11.10
Bruno Is Orange  (0) 2024.11.09
It's Called: Freefall  (7) 2024.11.08

https://youtu.be/SdSCCwtNEjA?si=N5g98tza9TjtspeT

 

Her eyes and words are so icy

그녀의 눈빛과 말들은 너무나도 차갑지
Oh, but she burns like rum on a fire

오, 하지만 그녀는 불이 붙은 럼주처럼 타올라
Hot and fast and angry as she can be

그녀는 한계치까지 뜨겁고, 빠르고, 화난 채고
I walk my days on a wire

나는 나날이 외줄타기를 하지

It looks ugly, but it's clean

흉측해 보일지언정 순수해
Oh mama, don't fuss over me

아, 엄마, 내 걱정일랑 하지 마

The way she tells me I'm hers and she is mine

내가 그녀의 것이고 그녀가 나의 것임을 알리는 그녀의 방식이
Open hand or closed fist, oh, would be fine

열린 손바닥이건 꽉 쥔 주먹이건 나는 괜찮아
The blood is rare and sweet as cherry wine

피는 드물고 체리 와인만큼이나 달콤하지

Calls of guilty thrown at me, all while she stains

The sheets of some other

그녀는 다른 이의 침대보를 얼룩지게 하면서도 나에게 죄를 묻는 질문을 던지지
Thrown at me so powerfully, just like she throws
With the arm of her brother

그것은 그녀가 형제의 팔로 그러듯 나를 향해 던져져(질문을 던지다-시구를 던지다-throw hands=구타하다)

But I want it, it's a crime

하지만 난 그걸 원해, 유죄라면 유죄지
That she's not around most of the time

그녀가 대부분의 시간을 다른 곳에서 보낸다는 게 말이야

The way she tells me I'm hers and she is mine

내가 그녀의 것이고 그녀가 나의 것임을 알리는 그녀의 방식이
Open hand or closed fist, oh, would be fine

열린 손바닥이건 꽉 쥔 주먹이건 나는 괜찮아
The blood is rare and sweet as cherry wine

피는 드물고 체리 와인만큼이나 달콤하지


Her fight and fury's fiery

그녀의 분쟁과 분노는 불과 같아
Oh, but she loves like sleep to the freezing

오, 하지만 그녀는 얼어가는 사람에게 잠이 그러하듯이 사랑을 해
Sweet and right and merciful, I'm all but washed

In the tide of her breathing

달콤하고 올바르고 자비롭지, 나는 그녀의 숨의 파도 속에서 깨끗이 씻겨지지 못했어

And it's worth it, it's divine

그리고 정말 가치있어, 신성한 일이지
I have this some of the time

가끔 나에게 주어지는 것이야

The way she tells me I'm hers and she is mine

내가 그녀의 것이고 그녀가 나의 것임을 알리는 그녀의 방식이
Open hand or closed fist, oh, would be fine

열린 손바닥이건 꽉 쥔 주먹이건 나는 괜찮아
The blood is rare and sweet as cherry wine

피는 드물고 체리 와인만큼이나 달콤하지

'Playlist' 카테고리의 다른 글

Ghost Stories  (2) 2024.11.12
Passerine  (0) 2024.11.11
Bruno Is Orange  (0) 2024.11.09
It's Called: Freefall  (7) 2024.11.08
Tears Over Beers  (2) 2024.11.07

https://youtu.be/xOH3puURtbk?si=8FNmvT_RpkmkEQgN

 

Bruno, what did you tell that man?

브루노, 그 남자에게 뭐라고 말했어?
He's a clever man, did you know?

그는 영리한 사람이야, 알고 있었어?
I bet he works for the government

분명히 공무원일 거야.
And I know you know I know

그리고 내가 안다는 걸 너도 안다는 걸 나도 아는데,
I can't control thoughts of things I needed

나는 내가 필요로 한 것들에 대한 생각을 조절할 수 없어.
I believe everybody needs some encouragement

난 모두가 가끔은 격려를 필요로 한다고 믿어.

I think it's real unfair that you should put him there

제 생각에는요, 그가 거기로 보내져야 한다는 건 정말 불공평해요.
All we did is kiss, on my grave, I swear

하늘에 맹세코 저희는 입을 맞추기밖에 하지 않았어요.
Where did you find his shoes? A lock of my hair?

그의 신발을 어디서 찾았죠? 제 머리카락 뭉치는요?
All we did is kiss, on my grave, I swear

하늘에 맹세코 저희는 입을 맞추기밖에 하지 않았어요.
I think it's real unfair that you should put him there

제 생각에는요, 그가 거기로 보내져야 한다는 건 정말 불공평해요.
All we did is kiss, on my grave, I swear

하늘에 맹세코 저희는 입을 맞추기밖에 하지 않았어요.
Where did you find his shoes? A lock of my hair?

그의 신발을 어디서 찾았죠? 제 머리카락 뭉치는요?
All we did is kiss, on my grave, I swear

하늘에 맹세코 저희는 입을 맞추기밖에 하지 않았어요.

Some dull morning we were wearing sheets

어느 따분한 아침에 우리는 시트 한 장만 걸친 채였고
And he whispered, "I think that they know better than me."

그가 속삭였지, "그들이 옳을지도 몰라."
See this hand that pushed you into the creek?

너를 계곡으로 밀어넣었던 이 손이 보여?
I'm sorry, was just fun, and you were laughing

미안해, 그냥 재미있어서 그랬어, 너도 웃고 있었잖아.
We were running towards the street

우리는 길을 향해 달리고 있었지.
And I wrote my name into the fresh painted yellow line

나는 새로 칠해진 노란 선에 내 이름을 적었고
And you wrote your name right there next to mine

너는 바로 그 옆에 네 이름을 적어넣었지.

We had to dodge a truck

우리는 트럭을 피해야 했어.
He almost hit a buck

그는 숫사슴을 칠 뻔 했지.
I think we had some luck

우리는 운이 좋았던 거라고 생각해.
And for two bucks

We bought some bread

그리고 2달러로 우리는 빵을 조금 사서
And fed the grey geese
And the ducks

오리와 회색거위를 먹여주었지.

Everyone will come, everyone will yell

모두가 올 거예요, 모두가 윽박지를 거예요.
I'd thank you just the same if you didn't tell

말하지 않아준다면 똑같이 감사를 표할 거예요.
My mother says that I will surely go to hell

제 어머니가 말하길 저는 분명히 지옥에 갈 거래요,
Please be a good man, please say you won't tell

친절을 베풀어줘요, 말하지 않겠다고 해줘요.

Everyone will come, everyone will yell

모두가 올 거예요, 모두가 윽박지를 거예요.
I'd thank you just the same if you didn't tell

말하지 않아준다면 똑같이 감사를 표할 거예요.
My mother says that I will surely go to hell

제 어머니가 말하길 저는 분명히 지옥에 갈 거래요,
Please be a good man, please say you won't tell

친절을 베풀어줘요, 말하지 않겠다고 해줘요.



Did you know that that boy is an armed man?

그 남자애가 무장한 남자라는 걸 알았니?
Bearing flowers into hands

손에 꽃을 쥐여주고,
Very able to hold me down

저를 짓누를 수 있죠.

(And love me more than anyone)

(그리고 누구보다도 저를 사랑해줄 수 있어요)

Bruno, what happened to your good sense?

브루노, 이성적인 판단은 어떻게 된 거야?
I broke down, that man's good

어쩔 수 없었어, 그 남자 실력이 좋아.
I bet he works for the government

분명히 공무원일 거야.
Did you hear about that mother?

그 어머니에 대한 이야기 들었어?
Broke her daughter's legs in two

딸의 다리를 분질러놓고
And said, "It's too dangerous out there to walk, so I had to save you"

"저 바깥은 걸어다니기에 너무 위험해서 내가 널 살려야 했어." 라고 말했다지.

I think it's real unfair that you should put him there

제 생각에는요, 그가 거기로 보내져야 한다는 건 정말 불공평해요.
All we did is kiss, on my grave, I swear

하늘에 맹세코 저희는 입을 맞추기밖에 하지 않았어요.
Where did you find his shoes? A lock of my hair?

그의 신발을 어디서 찾았죠? 제 머리카락 뭉치는요?
All we did is kiss, on my grave, I swear

하늘에 맹세코 저희는 입을 맞추기밖에 하지 않았어요.
I think it's real unfair that you should put him there

제 생각에는요, 그가 거기로 보내져야 한다는 건 정말 불공평해요.
All we did is kiss, on my grave, I swear

하늘에 맹세코 저희는 입을 맞추기밖에 하지 않았어요.
Where did you find his shoes? A lock of my hair?

그의 신발을 어디서 찾았죠? 제 머리카락 뭉치는요?
All we did is kiss, on my grave, I swear

하늘에 맹세코 저희는 입을 맞추기밖에 하지 않았어요.

Everyone will come, everyone will yell

모두가 올 거예요, 모두가 윽박지를 거예요.
I'd thank you just the same if you didn't tell

말하지 않아준다면 똑같이 감사를 표할 거예요.
My mother says that I will surely go to hell

제 어머니가 말하길 저는 분명히 지옥에 갈 거래요,
Please be a good man, please say you won't tell

친절을 베풀어줘요, 말하지 않겠다고 해줘요.

Everyone will come, everyone will yell

모두가 올 거예요, 모두가 윽박지를 거예요.
I'd thank you just the same if you didn't tell

말하지 않아준다면 똑같이 감사를 표할 거예요.
My mother says that I will surely go to hell

제 어머니가 말하길 저는 분명히 지옥에 갈 거래요,
Please be a good man, please say you won't tell

친절을 베풀어줘요, 말하지 않겠다고 해줘요.



Bruno, did you know that the Greeks in the morning would eat oranges?

브루노, 그리스인들이 아침에 오렌지를 먹곤 한다는 걸 알았어?
They were firm believers in fruit curing fevers, and I agree

그들은 과일이 열감기를 낫게 한다고 굳게 믿었고 나도 동의해.
See, they believe that an orange warms the stomach

그들은 오렌지가 위를 따뜻하게 해준다 믿지.

'Playlist' 카테고리의 다른 글

Passerine  (0) 2024.11.11
Cherry Wine  (5) 2024.11.10
It's Called: Freefall  (7) 2024.11.08
Tears Over Beers  (2) 2024.11.07
Unknown/Nth  (0) 2024.10.31